— Ты его жена, — изумилась я. — Ты хочешь, чтобы в доме была другая женщина?
— Я жена старшего брата Аргата. Мой муж погиб, Аргат взял меня в свой дом. Я почитаю его, как мужа. Аргат называет меня женой, но мы друзья. Ему нужна молодая жена.
— Разве в племени Медведей нет молодых женщин? — прохладно спросила я. — Зачем Аргату чужая жена?
Астер подошла ко мне совсем близко и провела ладонью по щеке. От неожиданности я отпрянула, оступилась и чуть не упала. Но женщина перехватила мою руку и удержала.
— Сердце Аргата молчало, когда он смотрел на "медведиц", — ответила Астер, вернув меня в вертикальное положение. — Когда он увидел тебя, его сердце забилось быстрей. Впервые Аргат сказал, что хочет привести в свой дом женщину.
Это плохо, это все очень плохо. Не будет мне союзницы в лице ревнивой женщины, потому что нет ревнивой женщины. Есть благодарная за заботу младшего брата о жене старшего. Они друзья, и Астер поддерживает "медведя". Проклятье… Подняв на женщину глаза, я по-прежнему не нашла и тени враждебности на ее лице. Стало немного обидно. "Медведи" и "Рыси" живут бок о бок, а так по разному воспринимают чужаков. Я не чувствовала враждебности в этом племени, когда мы с Флэем только вышли на берег, не чувствовала и сейчас. Но мое сердце осталось в том недружелюбном племени. К бесам, Великая Мать приняла меня!
— Аргат хочет, чтобы я рассказала тебе о нем и показала все, что есть в его доме. Флэйри — славный воин, но Аргат еще и богат. Он моложе, сильней. Он будет хорошо заботиться о тебе, Даиль, — вновь заговорила Астер. — Аргат умеет жарко любить.
— Хватит! — я остановила ее жестом.
В чем измеряют богатство дикари? Шкуры, золото, запасы провианта? Я знаю, что такое богатство, и могу сказать, что среди жителей Ледигьорда практически равный достаток. То, что есть у Аргата сегодня, завтра будет наполнять наш дом с Флэем. Это сущая ерунда. Настоящее богатство в наших душах.
— Мне не нужно богатство Аргата, — ответила я. — И он не сильней Флэйри.
— Моложе, — повторила немного упрямо Астер.
Они с "медведем" все твердят о возрасте Флэя, словно он глубокий старик. Судя по внешнему виду Астер, она старше моего Рыся. Я придирчиво окинула взглядом высокую, мощную строением тела, женщину с грубоватыми чертами лица. Если домашняя работа не сказалась на ней, она действительно старше моего мужа.
— Флэй молод, — ответила я.
Астер поджала губы и с новым интересом рассмотрела меня.
— Аргат поймал не ту птичку, — усмехнулась она. — И все же он хочет именно тебя.
Ответить на это было нечего. Желания Аргата мне были безразличны, как и сам Аргат. Радовало во всей этой ситуации то, что история не повторялась досконально. Травить меня, похоже, в этот раз не будут. Астер была настроена достаточно дружелюбно, но это не успокаивало. Напротив, я видела, что она предана "медведю", и это внушало определенные опасения.
Женщина повернулась ко мне спиной, показывая, что разговор пока окончен, но не ушла, а поманила за собой. Прикинув, чем может обернуться неповиновение, я решила последовать за ней. Такая и на плечо закинет, и утащит, куда считает нужным. Я рядом с ней, как тростинка рядом с могучим дубом.
"Медведица" заметила, словно поняв, о чем я думаю, усмехнулась и открыла дверь, через которую мы попали в более широкое помещение. Здесь стоял длинный узкий деревянный стол, две скамьи, по обе стороны от стола, стояли деревянные, обитые железом сундуки, висели на стенах шкуры. Пол сверкал чистотой, как и дорожки, которыми он был устлан. Астер хорошо заботилась о жилище своего мужа.
Женщина наблюдала за мной, должно быть, ждала, когда у меня округляться глаза. Не округлились. Тогда она достала ключи, подвешенные на железном кольце, и начала открывать сундуки. В одном обнаружилось оружие, я даже заметила клеймо одного таргарского мастера. Не удивительно. Не только альены убивали ледигьордцев, но и ледигьордцы альенов. Дикари вовсе не были беззащитными. Но вторжение чужаков в их дом, конечно, не могли воспринимать, как дружеские визиты. Не все пираты возвращались отсюда домой.
Во втором сундуке нашлись ткани, это удивило. Пока я не встречала здесь ни шелка, ни парчи, ни бархата, но все это лежало в сундуке дикаря. Впрочем… Рядом море, где ходят купеческие караваны. Возможно, был шторм, а возможно, и произошел расчет тканями. В любом случае, одежда на Аргате была из того же льна, что и на остальных дикарях.
— Это подарок тебе, — вдруг сказала Астер и снова застыла, ожидая моих восторгов.
— Женщина не должна принимать подарки от чужих мужчин, — ответила я, вспоминая этикет своей родины.
— Аргат твой мужчина, — возразила Астер.
— Мой мужчина — Флэй, — не согласилась я в свою очередь.
Женщина вздохнула и открыла третий сундук. В нем стояли три маленьких сундучка. "Медведица" откинула крышки. В одном лежали достаточно грубые украшения из золота, во втором более утонченные украшения, явно созданные мастерами более цивилизованных стран. Меня покорило ожерелье в виде змеи, которое должно было обвить шею. Хвост и голова змеи были замком. Я представила, как это выглядит и пришла в восторг. Сразу опомнилась и сердито взглянула на Астер. Та ухмылялась, следя за моей реакцией.
— Возьми, что понравилось, — предложила она.
— Мне чужого не надо, — я мотнула головой и перевела взгляд на третий сундучок.
Здесь тоже была посуда. Кубки, вилки, ложки, несколько тарелок, все из серебра. Пожав плечами, я снова посмотрела на Астер. Она снова поджала губы.